2015 年 3 月 31 日,Stuart 发表
有没有想过为什么蒸馏器不能就一个基本的事情达成一致:如何拼写他们制造的液体?现在看看你的饮料柜,很可能至少有一瓶上面写着“威士忌”这个词。但是你很可能会发现另一个清晰可见的“威士忌”。他们不可能都是对的,对吗? 这种言语异常的原因与形象和地位有关。早在 19 世纪,爱尔兰威士忌就被视为优于当时生产的苏格兰威士忌的一般质量。蒸馏这些东西的爱尔兰人并不热衷于不合标准的苏格兰威士忌,这对他们的声誉一点好处都没有,尤其是在美国。因此,为了将他们的液体与苏格兰威士忌区分开来,爱尔兰酿酒商决定在他们的威士忌中添加一个“e”,于是“威士忌”诞生了。 随着爱尔兰移民涌入美国,在那里拼写“威士忌”也很流行(但不是在加拿大,他们使用“威士忌”)。美国立法者没有区别,因此酿酒商没有义务将他们的威士忌贴上“威士忌”的标签。然而,大多数人都会这样做,尽管Maker's Mark和George Dickel都选择将他们的瓶子贴上“威士忌”的标签,Balcones和Old Forester 等公司也是如此。
这里有一个简单的方法来记住主要的威士忌生产国如何拼写: 还有一个问题需要解决:复数形式。在 The Whisky Exchange,我们提出了一个规则,保证可以结束所有的混乱。我们希望。
• 如果我们谈论的威士忌系列包括来自世界各地的一些威士忌,我们会使用威士忌。 所以,希望现在你从你的威士忌中了解你的威士忌,从你的威士忌中了解你的威士忌。 |